Cocut !

Collecté en 1996 Sur les Communes de Foissac, Saujac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Il existe de nombreuses variantes de cette formule énumérative bâtie autour du mimologisme du coucou (cocut).

Un mimologisme est la transcription d'une imitation d'êtres vivants (animaux…) ou de choses animées (moulins…).

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Simone LINTILLAC

née Delpech en 1922 à Saujac.

Transcription

Occitan
Français
« Cocut !
Borrut !
End as ja(g)ut ?
– A la cròsa del Luc.
– Qué li as trobat ?
– Un sac de blat.
– Qué n’as fach ?
– L’ai vendut,
Cent escuts.
Viva lo cocut ! »
Coucou !
« Coucou !
Poilu !
Où as-tu couché ?
– À la cavité du Luc.
– Qu'y as-tu trouvé ?
– Un sac de blé.
– Qu'en as-tu fait ?
– Je l'ai vendu,
Cent écus.
Vive le coucou ! »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...