Totjorn la vièlha plora…

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de Florentin-La Capelle Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette chanson est souvent donnée par les ethnomusicologues comme une chanson de fin de noces. Ce peut être aussi bien une chanson de charivari (carvalin), une chanson de fin de bal…

Les paroles et le rythme de farandole l’apparentent également aux chansons carnavalesques.

En Rouergue méridional et en Auvergne, le temps carnavalesque est souvent associé à des rites concernant les jeunes mariés.

Ethnotexte

Juliette COUDERC

née Calvet en 1931 à Mont-Causson de Florentin.

Transcription

Occitan
Français
« Totjorn la vièlha plora :
“Acabarem tot ! Acabarem tot !
Lo carreton e l’ase,
E l’ase e lo carreton.
E quand aurem tot acabat,
Fumarem la pipa sans tabat.” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...