Totjorn la vièlha plora…
Introduction
Cette chanson est souvent donnée par les ethnomusicologues comme une chanson de fin de noces. Ce peut être aussi bien une chanson de charivari (carvalin), une chanson de fin de bal…
Les paroles et le rythme de farandole l’apparentent également aux chansons carnavalesques.
En Rouergue méridional et en Auvergne, le temps carnavalesque est souvent associé à des rites concernant les jeunes mariés.
Ethnotexte
Juliette COUDERC
née Calvet en 1931 à Mont-Causson de Florentin.
Transcription
Occitan
Français
« Totjorn la vièlha plora :
“Acabarem tot ! Acabarem tot !
Lo carreton e l’ase,
E l’ase e lo carreton.
E quand aurem tot acabat,
Fumarem la pipa sans tabat.” »
“Acabarem tot ! Acabarem tot !
Lo carreton e l’ase,
E l’ase e lo carreton.
E quand aurem tot acabat,
Fumarem la pipa sans tabat.” »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...