Quand s'escuravan pas

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de Florentin-La Capelle Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Quand une vache ne se délivrait pas (s’escurar), on lui préparait une tisane de gui (vesc).

Ethnotexte

Transcription

Occitan
Français
« Per las vacas que s’escuravan pas, lor fasián de tisana degui. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...