Quand podián pas ronhar

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de Florentin-La Capelle Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Quand les bêtes ne ruminaient pas (ronhar, romiar), on leur préparait de la tisane de tanaisie (tanarida).

Ethnotexte

Transcription

Occitan
Français
« Quand podián pas ronhar, lor fasián de tisana de tanarida. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...