Montave la marmita…
Introduction
Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).
Ethnotexte
Francette LATTES
née Lestang en 1940 à Florentin.
Transcription
Occitan
Français
« Montave la marmita,
La podiái pas montar,
Montave la marmita,
La podiái pas montar.
La podiái pas montar,
Soleta sans fringaire,
La podiái pas montar,
Se caldrà maridar. »
La podiái pas montar,
Montave la marmita,
La podiái pas montar.
La podiái pas montar,
Soleta sans fringaire,
La podiái pas montar,
Se caldrà maridar. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...