Lo nenon per la castanhau

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de Florentin-La Capelle Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On notera la vocalisation du "l" de castanhal (châtaigneraie) en "u" : castanhau. Cette particularité linguistique est propre au nord du département : ostal / ostau, lençòl / lençòu…

Ethnotexte

Jean TEYSSÈDRE

né en 1923, décédé en 2000.

Transcription

Occitan
Français
« Ma maire m’aviá contat qu’un còp anavan castanhar a La Nogareda, ieu ère pichon, m’avián pres dins un carreton, m’avián assetat per la castanhau, ère gròs coma una bola e pareis que ère partit, aviái redolat presqu’al fons de la castanhau ! »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...