Les escaïs-noms
Introduction
En général, le gendre prenait pour surnom (escaïs-nom) celui de la famille de son épouse, s’il venait vivre sous le toit de celle-ci.
Ainsi, les noms et les surnoms occitans du pays se sont transmis depuis le Moyen Age avec une certaine continuité.
Ethnotexte
Marcel BAUDY
né en 1932 à Paris.
Transcription
Occitan
Français
« Totes aicí s’apelavan per escaïs-noms. Talament que, quand sèm tornats davalar de París – i demorèrem trenta-cinc ans – un tipe me venguèt veire, lo coneissiái mès… Li ai dich : “Escusa-me, te vau dire l’escaïs-nom…” Aquò, me’n soveniái ! »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...