Les cabecons de cabra

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de Florentin-La Capelle Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les chèvres, nombreuses en país costovin, permettaient d’avoir un peu de lait toute l’année, non seulement dans les familles qui n’avaient ni vacas, ni fedas, mais aussi dans les bòrias.

Le mot cabecon n’est pas réservé au fromage de chèvre. Il existe des cabecons de vache et des cabecons de brebis.

Ethnotexte

Henri ROUQUETTE

né en 1926 à La Capelle de Florentin-La Capelle.

Transcription

Occitan
Français
« De cabras, n’i aviá dins totes les ostals, fasián lo cabecon. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...