Las fònts

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de Florentin-La Capelle Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Quand on n'avait pas de citerne, il fallait aller chercher l'eau à la source, au puits (potz) ou à la fontaine (fònt, grifol), dans des seaux (siaus, farrats), au moyen d'une corde passée derrière le cou ou d'un petit joug (còrcha).

Ethnotexte

JEAN TEYSSÈDRE

né en 1923, décédé en 2000.

Transcription

Occitan
Français
« Aviam una fònt [a Florentinh], anàvem quèrre l’ai(g)a a la fònt. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...