Las coltadas

Collecté en 2000 par IOA Sur les Communes de Florentin-La Capelle, Huparlac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les terrasses (coltadas, bancas, paredons, faissas…) étaient exploitées à bras et on remontait la terre à dos d’homme.

Certains journaliers venaient construire ou réparer les murets (parets) pour gagner un repas.

Ethnotexte

Thérèse BRUEL

née Albouze en 1934 à Huparlac.

Transcription

Occitan
Français
« Al printemps, anavan cercar la tèrra qu’èra davalada al fons de la coltada ambe lo panièr, sus l’esquina. La tornavan portar a la cima. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...