La suja per la gripa

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de Florentin-La Capelle Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pour la grippe, on buvait de l’eau-de-vie sucrée agrémentée de suie (suja).

Ethnotexte

Elise MOURGUES

née Vialard en 1927 à Saint-Laurent de Muret (48), décédée en 2015.

Transcription

Occitan
Français
« Per la gripa, prenián de suja, metián d’ai(g)ardent e bravament de sucre, e buvián aquò. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...