La suja e la graissa pel mau de costat
Introduction
Pour une congestion pulmonaire, une pleurésie (mau de costat), on appliquait un mélange de suie (suja) et de graisse de cochon sur le côté du malade.
On notera la vocalisation du "l" de mal (mal) en "u" : mau. Cette particularité linguistique est propre au nord du département : ostal / ostau, lençòl / lençòu…
Ethnotexte
TEYSSÈDRE PIERRE ET BROUSSE GEORGES
né en 1932 à Cavalac de Florentin-La Capelle ; né en 1931 à Paris.
Transcription
Occitan
Français
« Quand avián un mau de costat, fasián de cataplasmes ambe de suja e de graissa de pòrc. Lo fasián caufar. Lo grand-paire o aviá pro dich ! »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...