La citra

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de Florentin-La Capelle Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Comme il fallait acheter le vin, on fabriquait un peu de cidre.

En occitan, le mot citra est féminin.

Celui qui pressait le cidre était appelé lo citraire.

Ethnotexte

Henri COUDERC

né en 1930 à Saluéjouls de Florentin-La Capelle.

Transcription

Occitan
Français
« Ne’n fasiam presque tot l’ivèrn. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...