La cançon de Florentinh

Collecté en 2000 par IOA Sur les Communes de Florentin-La Capelle, St-Amans-des-Cots Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les chants identitaires ou hymnes locaux en occitan, parfois calqués sur une matrice connue, faisaient partie du folklore local.

Celui-ci se chante sur l’air du "Se canta".

Ethnotexte

Jeanne (Suzanne) MOLINARIE

née Galan en 1906 à Clichy (92).

Transcription

Occitan
Français
« Quan ginte vilatge,
Qu’es Florentinh,
Al pè de la plana,
Pas luènh del ravin.

Sas quatre campanas,
E son cloquièr ancien,
Sas galhardas filhas,
L’escarvilhan bien. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...