La cançon de Florentinh
Collecté en 2000 par IOA Sur les Communes de Florentin-La Capelle, St-Amans-des-Cots Voir sur la carte
Introduction
Les chants identitaires ou hymnes locaux en occitan, parfois calqués sur une matrice connue, faisaient partie du folklore local.
Celui-ci se chante sur l’air du "Se canta".
Ethnotexte
Jeanne (Suzanne) MOLINARIE
née Galan en 1906 à Clichy (92).
Transcription
Occitan
Français
« Quan ginte vilatge,
Qu’es Florentinh,
Al pè de la plana,
Pas luènh del ravin.
Sas quatre campanas,
E son cloquièr ancien,
Sas galhardas filhas,
L’escarvilhan bien. »
Qu’es Florentinh,
Al pè de la plana,
Pas luènh del ravin.
Sas quatre campanas,
E son cloquièr ancien,
Sas galhardas filhas,
L’escarvilhan bien. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...