La cançon de Florentinh (extrait)

J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les chants identitaires ou hymnes locaux en occitan, parfois calqués sur une matrice connue, faisaient partie du folklore local.

Celui-ci se chante sur l'air du "Se canta".

Dans notre montage, Francette Lattes chante le début de la chanson et Jean Teyssèdre la fin (enregistrement antérieur à l'opération Al canton).

Son

Jean TEYSSÈDRE

né en 1923, décédé en 2000.

Transcription

Occitan
Français
« Mès s'aimèm las tòstas,
Nos cal anar als Tors,
Aquí las abilhas,
Trabalhan totjorn.

Vam pescar las trochas,
Al riu d’a Marron,
E son plan bonetas,
Tant que nadan pro.

Per tota la plana,
I a de famós blats,
An la camba lònga,
E son plan granats.

Dins aquelas pradas,
Al solelh levat,
Paisson las vaquetas,
Tan bonas de lach.

Per las piboladas,
Cantan les aucèls,
E l’òm i amassa,
De bons botarèls.

París nos atira,
Nos i cal partir,
Mès quand ven la prima,
Tornam viste aicí. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...