J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La foi n'empêchait pas l'existence d'histoires drôles ou de chants satiriques ironisant sur le clergé, les paroissiens ou les pratiques religieuses.

Ces chants satiriques et les parodies du sacré sont calqués sur des matrices issues de la liturgie.

Cette enquête a été faite par Jean-Pierre Cassagnes.

Ethnotexte

Henri CARRIÉ

né en 1904 à Florentin-La Capelle, décédé en 1988.

Transcription

Occitan
Français
« L’epitre de la Nacion :
Aquò dels autres es pas miu !
E de sus la fava sus la pibola,
De sus la pibola sus la fava,
E de sus la fava sus la pibola,
E de sus la pibola sus la fava.
La pibola es montada sus la fava,
La fava es montada sus la pibola… »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...