Brèça, brèça…

Collecté en 1995 par CORDAE Sur les Communes de Flavin, Trémouilles Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule se récitait en berçant un enfant.

Sur le ton de la résignation, les paroles font allusion à la forte natalité dans les campagnes qui condamnaient les femmes à des grossesses rapprochées. (CORDAE)

Son

Henriette GAMEL

née Fabre en 1900 à Trémouilles.

Transcription

Occitan
Français
« Brèça, brèça,
Jan de la prèssa.
Cad'an z'un !
Cad'an z'un !
Cad'an z'un ! »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...