Aquí per aquela posca…

Collecté en 1991 par CORDAE Sur les Communes de Flagnac, Livinhac-le-Haut Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Son

GABRIEL BLANQUI

né en 1915 à Flagnac.

Transcription

Occitan
Français
« Aquí, per aquela posca,
Fasiá bon dançar.
Drolletas qu’avètz lo cuol caud,
Trempatz-lo dins l’ai(g)a fresca,
Refrescatz-lo un pauc. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...