Aval devàs Vinnac
Introduction
Ethnotexte
Fernande RAYNALDY
née Bertrand en 1934 à Irissac du Cayrol.
Transcription
Occitan
Français
« Aval devàs Vinnac,
Lo paure Còsta-Lòng,
Mena pas l’abondància.
A pas tres plats a cada repais,
Fa petar las castanhas.
N’aviam un castelon,
Mès l’alcèrem pas pro,
Vesiam pas las fenèstras.
Avèm un jardin,
Lo vesèm de per dedins,
L’avèm davant la pòrta.
I a tres pès d’artichaut,
E cinc pès d’ensalada.
“Ma maire, maridatz-me,
Ieu ne soi madura.
Lo pastre o a agachat,
A dich qu’aquò èra vertat,
Que me maridèssetz.”
La Pelatièira n’a un caracò,
Qu’es estat fach ambe de borra de lèbre.
La Pelatièira n’a un caracò,
Qu’es estat fach ambe de borra de can. »
Lo paure Còsta-Lòng,
Mena pas l’abondància.
A pas tres plats a cada repais,
Fa petar las castanhas.
N’aviam un castelon,
Mès l’alcèrem pas pro,
Vesiam pas las fenèstras.
Avèm un jardin,
Lo vesèm de per dedins,
L’avèm davant la pòrta.
I a tres pès d’artichaut,
E cinc pès d’ensalada.
“Ma maire, maridatz-me,
Ieu ne soi madura.
Lo pastre o a agachat,
A dich qu’aquò èra vertat,
Que me maridèssetz.”
La Pelatièira n’a un caracò,
Qu’es estat fach ambe de borra de lèbre.
La Pelatièira n’a un caracò,
Qu’es estat fach ambe de borra de can. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...