Sòm-sòm...

Sur la Commune de Espeyrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pour endormir les enfants, on leur chantait des berceuses (breçairòlas). La plus connue en Rouergue est Sòm-sòm mais Nòstre-Sénher m’a envoiat, popularisée par l’abbé Justin Bessou, est attestée bien au-delà du Villefranchois.

Ethnotexte

Alice BANROQUES

née David en 1942 à Lavalade d'Espeyrac.

Transcription

Occitan
Français

« Sòmseta, sòm-sòm

Vèni, vèni d’endacòm.

Lo sòm-sòm vendrà lèu

Lo nenon dormirà lèu.

Lo sòm-sòm vòl pas venir

Lo nenon vòl pas dormir. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...