Introduction
Selon un calendrier immuable, les troupeaux de bovins (vacadas) montaient sur l'Aubrac pour la Saint-Urbain, le 25 mai, et redescendaient le 13 octobre pour la Saint-Géraud (Sant-Guirald).
Les pâturages d'estive sont appelés montanhas.
Pour la transhumance, les petits propriétaires regroupaient leurs troupeaux. Les vaches étaient ornées d'un collier avec une esquila ou une clapa.
On fabriquait alors la fourme (forma) d'Aubrac dans les burons (masucs).
Dans les temps anciens, les vaches étaient placées à l’estive chez les propriétaires des montanhas en échange de quelques kilos de fourme.
Avec la fermeture des masucs, ce savoir-faire ne s'est pas perdu puisqu'il a servi à la mise en place des différentes étapes d'élaboration de la fourme de Laguiole au sein de la coopérative Jeune Montagne, d'abord à La Terrisse (1960) puis à Laguiole (1964).
Ethnotexte
Marie-Louise SEPTFONS
née Viala en 1916 à Espeyrac.
Transcription
Occitan
Français
« Plaçàvem de vacas chas les altres.
Bailàvem las vacas e molzián lo lach per pagar l’estiva.
Nos bailavan pas res, pas que de vedèls pas tròp gintes. »
« Nous placions des vaches chez les autres. Nous donnions les vaches et ils trayaient le lait pour payer l'estive. Ils ne nous donnaient rien, juste des veaux pas très beaux. »