Lo codièr

Collecté en 2001 par IOA Sur les Communes de Espalion, Laguiole, Rodez Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Sur le canton de Laguiole, pays d’élevage aux hivers longs, la provision de foin était essentielle et mobilisait toutes les énergies pendant l’été.

Les dalhaires costovins (faucheurs de la vallée) allaient faire la saison sur la montanha.

Le coffin (codièr), étui en bois de la pierre à aiguiser (cot), était en hêtre (fau).

Ethnotexte

René GIRBAL

né en 1918 à Rodez.

Transcription

Occitan
Français
« Lo codièr se fasiá ambe de fau.Lo fau se trabalha bien, se cura plan. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...