Per una congestion

Collecté en 2000 par IOA Sur les Communes de Entraygues-sur-Truyère, St-Amans-des-Cots Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pour soigner une congestion, on utilisait l’avoine (civada) chaude.

Ethnotexte

Jean et Adrienne CALVET

né en 1927 à Paris ; née Comby en 1930 à Lacan d'Entraygues.

Transcription

Occitan
Français

« Per las congestions, fasiam caufar de civada e i fotiam de vinagre, o de granas de fen. Metiam aquò dins una saca e lor metiam aquò dessús. »

« Pour les congestions, nous faisions chauffer de l'avoine et nous y foutions du vinaigre, ou des graines de foin. Nous mettions ça dans une sache et nous leur mettions ça dessus. »

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...