Lo prumièr de mai

J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Le premier mai, les garçons montaient accrocher une branche fleurie à la cheminée des maisons des jeunes filles à marier.

Tant que les familles n'organisaient pas une petite fête (avec la traditionnelle fouace et le vin blanc), les mais fleuris restaient sur les cheminées.

Cette tradition existe également en Carladez et peut être rapprochée de la ramada fleurie pratiquée sur le Ségala. Elle est rare sur l'Aubrac.

Ethnotexte

Jean-Pierre CAVALIÉ

né en 1945 à Villefranche de Rouergue.

Transcription

Occitan
Français
« Les joves [de Sant-Aforians] passavan per metre lo boquet sus la chiminèia de las domaisèlas, una bròca de cerièis sauvatge. Quand n’i aviá pas, n’anavan quèrre pus bas, vàs Antrai(g)as.
Chas las vièlhas, metián un fagòt de bartasses. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...