Las campanas…

Collecté en 2000 par IOA Sur les Communes de Entraygues-sur-Truyère, Florentin-La Capelle Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule ludique servait à faire sauter les enfants sur les genoux. Elle pouvait également être chantée en berceuse.

Ethnotexte

Julienne TEYSSÈDRE

née Mazard en 1938 à La Grange du Perrier d'Entraygues.

Transcription

Occitan
Français
« Las campanas d’a-z-Ambrans,
Son tombadas dins l’estanh,
– Quau las sòna ?
– Quau las bram ?
– Pèiri Grand. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...