La negada
Introduction
Faute de pont, on franchissait les principaux cours d’eau avec des barques (naus).
Des passeurs professionnels (passaires) faisaient payer chaque passage.
Les accidents n'étaient pas rares.
Ethnotexte
Maria VALENQ
née Delrieu en 1914 à La Bonrégiau de Saint-Amans des Cots.
Transcription
Occitan
Français
« Anavan crompar de pòrcs a Montsauvi mès l’ai(g)a de Truèira èra talament fòrta, volguèron passar mès la femna de mon grand-paire se neguèt. Quand elle a vu qu’elle partait dans l’eau, elle s’est plié la tête dans le tablier, surtout qu’elle était enceinte. Ils l’ont trouvée du côté d’Entraygues, à La Vinzelle. »
« Ils allaient acheter des cochons à Montsalvy mais l'eau de la Truyère était très forte, ils voulurent passer mais la femme de mon grand-père se noya. Quand elle a vu qu’elle partait dans l’eau, elle s’est plié la tête dans le tablier, surtout qu’elle était enceinte. Ils l’ont trouvée du côté d’Entraygues, à La Vinzelle. »