L'òtèl a la còrda
Collecté en 2000 par IOA Sur les Communes de Entraygues-sur-Truyère, St-Amans-des-Cots, St-Symphorien-de-Thénières Voir sur la carte
Introduction
Nous avons recueilli ce témoignage surprenant à plusieurs reprises.
Ethnotexte
Bernard CASSAGNES
né en 1927 à Saint-Amans des Cots.
Transcription
Occitan
Français
« Cone(gu)ère una persona d’a Banhars qu’aviá un cafè darrièr Las Halles e, aquel cafè, quand barravan lo bistrò, lo ser, metián tres còrdas tiradas. I aviá de mendiants o de paures que venián aquí per durmir. Avián una cadièira e lo cap sus la còrda. E èran sarrats un contra l’autre. Alara, durmián sus la còrda tota la nuèch e lo matin, quand voliá durbir, a sièis oras, copava la còrda. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...