J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Le noyer (noguièr) était présent au-dessus de la limite du châtaignier (castanhièr) mais sa rareté obligeait les Montanhòls à faire de l’òli de noisette (auglana) ou de faine (feina).

Pendant longtemps la noix a fourni au Rouergue l’essentiel de l’huile (òli) qui était utilisée pour la cuisine en temps de Carême, ou pour l’éclairage dans les lampes à huile (calelhs).

La plupart des moulins possédaient un ase (ou vertelh) pour écraser les noix.

On organisait des veillées (velhadas) pour casser les noix (desnogalhar).

En occitan, le nom òli est masculin.

Ethnotexte

Juliette TURLAN

née Liautard en 1917 à Saint-Amans.

Transcription

Occitan
Français
« Desno(g)alhàvem e pièi, quand avián desno(g)alhats, aprèssa, dançavan. Coma l’òme jo(g)ava de la cabreta, atapava la cabra. Aprèssa, anavan a Antrai(g)as, al Molin d’Òlt, o al Molin de Carrièr. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...