Las noses gròssas...

Collecté en 1997 Sur la Commune de Enguialès-Le Fel Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris. Lucienne chante ici un air de bourrée.

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Lucienne BRUGEL

née Casse en 1910 à Bagneux (75).

Transcription

Occitan
Français
« Las noses gròssas,
Son de bon crocar,
Pichona,
Las noses gròssas,
Son de bon crocar.

Quand son crocadas,
Son de bon manjar,
Pichona,
Quand son crocadas,
Son de bon manjar. »
Les grosses noix…
« Les grosses noix
Sont faciles à casser,
Petite,
Les grosses noix
Sont faciles à casser.

Quand elles sont cassées,
Elles sont faciles à manger,
Petite,
Quand elles sont cassées,
Elles sont faciles à manger. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...