Ginçana, tanarida…

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Enguialès-Le Fel, Vitrac-en-Viadène Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Face au manque de ressources vétérinaires, on utilisait beaucoup les plantes médicinales : tanaisie (tanarida), sauge (sàuvia), mauve (malva), houx (grifol)…

Ethnotexte

Maurice BOSC

né en 1927 à Banroques d'Enguialès-Le Fel, décédé en 2019.

Transcription

Occitan
Français
« Ramassavan la ginçana, l’estiu. La fasián secar. L’ivèrn, la trissavan e la mesclavan ambe de sau per donar a las vacas per las fortifiar.
La tanarida, la lor bailavan quand podián pas romiar. Lor fasián biure de tisana.
Un còp, una vaca èra confla, prenguèron una julha, la li fotèron dins la boca e la li estaquèron darrèr las banas. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...