Catarina cerièira
Introduction
Les formules énumératives ou randonnées étaient faites pour amuser l'assistance ou stimuler la mémoire des enfants.
Son
Maurice et Adrienne VIGUIÉ
né en 1942 al Conquès de Drulhe ; née Marty en 1914 à L'Amilhe de Maleville.
Transcription
Occitan
Français
« Catarina cerièira,
Volètz pas venir a la fièira ?
– Qual gardarà l’ostal ?
– La pola ambe lo gal.
– Ont son la pola e lo gal ?
– Per l’escalièr del plancat.
– Ont es l’escalièr ?
– Lo fuòc lo m’a cramat.
– Ont es lo fuòc ?
– L’ai(g)a l’a descantit.
– E ont es l’ai(g)a ?
– Lo buòu Rossèl l’a beu(g)uda.
– A lalà, e ont es lo buòu ?
– Es al boisson que laura.
– E ont es lo boisson ?
– La cabra l’a manjat.
– Ont es la cabra !
– N’ai fach un oire.
– E ont as l’oire ?
– Es tot plen de vin.
– Ont es lo vin ?
– La vièlha l’a beugut.
– A… E ont es la vièlha ?
– Es aval jos un ròc que fa : “Cocut ! Cocut !”
– E ont es lo ròc ?
– N'ai fach un forn.
– A… Ont es lo forn ?
– Es tot plen de pan.
– Ont es lo pan ?
– La cata l'a manjat.
– E ont as la cata ?
– Es a Roma que catona.
– E fa ben plan. »
Volètz pas venir a la fièira ?
– Qual gardarà l’ostal ?
– La pola ambe lo gal.
– Ont son la pola e lo gal ?
– Per l’escalièr del plancat.
– Ont es l’escalièr ?
– Lo fuòc lo m’a cramat.
– Ont es lo fuòc ?
– L’ai(g)a l’a descantit.
– E ont es l’ai(g)a ?
– Lo buòu Rossèl l’a beu(g)uda.
– A lalà, e ont es lo buòu ?
– Es al boisson que laura.
– E ont es lo boisson ?
– La cabra l’a manjat.
– Ont es la cabra !
– N’ai fach un oire.
– E ont as l’oire ?
– Es tot plen de vin.
– Ont es lo vin ?
– La vièlha l’a beugut.
– A… E ont es la vièlha ?
– Es aval jos un ròc que fa : “Cocut ! Cocut !”
– E ont es lo ròc ?
– N'ai fach un forn.
– A… Ont es lo forn ?
– Es tot plen de pan.
– Ont es lo pan ?
– La cata l'a manjat.
– E ont as la cata ?
– Es a Roma que catona.
– E fa ben plan. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...