Sus lo pònt d'Entraigas…

Collecté en 2004 par IOA Sur les Communes de Druelle, Moyrazès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant "al tra-la-la" ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Son

Roger CHINCHOLLE

né en 1931 à Moyrazès.

Transcription

Occitan
Français
« Sus lo pònt d’Entrai(g)as,
I a dos aucelons, (bis)

Que cantavan,
Que cantavan,
Per dos amorós. (bis)

Que los amorós escotavan a pena,
Que los amorós escotavan pas tròp.

Palalam, pam, pam,
Palalam, pam, pèra,
Palalam, pam, pam,
Palalam, pam, pam,
Talalam, pam, pam,
Pam, pam, pam, pam, pèra,
Ralalà, là, là,
Ralalà, là, là… »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...