La cançon de Joaneta
Introduction
Cette pastorèla est très populaire en Rouergue où elle a été largement diffusée par la Jeunesse agricole catholique.
Elle semble remonter au moins au XIXe siècle.
Ethnotexte
Juliette FERRAND
née Mazars en 1918 à L'Hospitalet de Druelle.
Transcription
Occitan
Français
« Quand lo pastre va delargar, (bis)
Se'n va sonar Joaneta, lalà,
Òi lalà, Joaneta, lalà,
Se'n va sonar Joaneta.
Se'n va sonar Joaneta, lalà,
Òi lalà, Joaneta, lalà,
Se'n va sonar Joaneta.
“Joaneta ont anarem gardar, (bis)
Per passar una oreta, lalà,
Òi lalà, Joaneta, lalà,
Per passar una oreta ?
– Aval, aval al fons del prat,
L’èrba i es espesseta, lalà,
Òi lalà, Joaneta, lalà,
L’èrba i es espesseta.” »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...