La cançon de Joaneta

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Druelle, Pradinas Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette pastorèla est très populaire en Rouergue où elle a été largement diffusée par la Jeunesse agricole catholique.

Elle semble remonter au moins au XIXe siècle.

Ethnotexte

Juliette FERRAND

née Mazars en 1918 à L'Hospitalet de Druelle.

Transcription

Occitan
Français
« Quand lo pastre va delargar, (bis)
Se'n va sonar Joaneta, lalà,
Òi lalà, Joaneta, lalà,
Se'n va sonar Joaneta.

“Joaneta ont anarem gardar, (bis)
Per passar una oreta, lalà,
Òi lalà, Joaneta, lalà,
Per passar una oreta ?

– Aval, aval al fons del prat,
L’èrba i es espesseta, lalà,
Òi lalà, Joaneta, lalà,
L’èrba i es espesseta.” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...