La bona annada

Collecté en 2004 par IOA Sur les Communes de Druelle, Rodez Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Au Premier de l'An, les enfants passaient chez les voisins pour leur souhaiter la bonne année en récitant une formule en occitan et obtenaient généralement une étrenne.

Son

Raymond FABRE

né en 1922 à Rodez.

Transcription

Occitan
Français
« Vos soete una bona annada
Acompanhada de fetge d’auca ! »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...