Jol pont d'a Mirabèl
Introduction
Les missonièiras, ces chants de moissons dont le rythme assez lent s'accordait au travail des moissonneurs, sont vivaces dans la mémoire des Segalis.
Séquence d’une missonièira, Jol pont de Mirabèl a été diffusée en Rouergue par la Jeunesse agricole catholique.
En 1990, le père Ernest Amans, curé de Papeete né en 1913 à Rhodes (Rieupeyroux), chantait encore bien volontiers une missonièira qu'il tenait de son grand-père.
Ethnotexte
Elie ESPINASSE
né en 1909 à Druelle.
Transcription
Occitan
Français
Catarina lavava. (bis)
Venguèron a passar,
Tres cavalièrs d’armada. (bis)
Lo premièr li diguèt :
“Vos sètz pas maridada ?” (bis)
Lo segond li donèt,
Una polida baga. (bis)
Mès la baga del det,
Tombèt al fons de l’ai(g)a. (bis)
Lo trosième sautèt,
Fa(gu)èt la cabussada. (bis)
Mès tornèt pas montar,
Ne trobèt pas la baga. (bis) »
Pas de traduction pour le moment.