Tustar les esclòps

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Curières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On disait qu'on pouvait mettre le loup en fuite en frappant ses sabots (esclòps) ferrés l'un contre l'autre car les loups n'aimaient pas les sons métalliques.

Ethnotexte

Louise (Marie-Thérèse) CALMELS

née Gros en 1917 à Longue-Roque de Curières.

Transcription

Occitan
Français
« Dins lo temps, se portava d’esclòps farrats. Un còp, lo lop ni seguiá un e, quand vi(gu)èt que se'n podiá pas debarrassar, quitèt les esclòps e tustèt e lo lop se sauvèt. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...