Lo cosin de París

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Curières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les paroles de cette chanson sont d’Arthémon Durand-Picoral (1862-1937).

Dans Poèmes et Chansons (publié en 1953), à la fin du Cant segond dédié aux Auvergnats de Paris, Arthémon Durand-Picoral présente ainsi cette chanson :

“Antan un ser d'a(g)òst, quand venguèt mon torn, Comencère atal ma cançon d'amor.”

Ethnotexte

Paul BERNIER

né en 1915 à Curières.

Transcription

Occitan
Français
« Lo cosin de París,
Amont a la languina,
D’una ginta cosina,
Que demòra al país,
Lo cosin de París.

Li escriviá l’altre jorn :
“Aimabla Margarida,
Siás l’espoèr de ma vida,
Garda-me ton amor…

– Cosin tardes pas mai,
Respondèt l’amorosa,
A… que serai urosa,
Quand te possedarai…”

Cosineta e cosin,
Desempièi lor bas atge,
Se parlan de mariatge,
Se son sachut causir…

Es vengut lo grand jorn,
Dins la glèisa vesina,
Al cosin la cosina,
A dich ouiper totjorn…

Pels nòvis al retorn,
L’a jo(g)at la cabreta,
Lariron, larireta,
Jo(g)an un regret d’amor…

“Amics retirem-nos,
Sèm a fin de vilhada,
Per laissar l’esposada,
Sola ambe son espós…

– Di(g)as pas de non,
Ara dins ta cambreta,
Polida cosineta,
A ton bèl cosinon…”

Lo lendeman matin,
La polida cosina,
Portava sus la mina,
L’amor de son cosin… »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...