Les vacairòus

Collecté en 2001 par IOA Sur les Communes de Curières, Laguiole, Rodez Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule, appelée en Rouergue vacairòls, vacairòus ou vacassièrs est connue sur l'ensemble du domaine occitan.

Frédéric Mistral la cite dans "Mirèio".

Elle met en garde contre les soubresauts de l'hiver au cours des quatre derniers jours du mois de mars et des trois premiers du mois d'avril. Cette période est traditionnellement connue comme étant particulièrement instable. Or, c’est le moment où le foin peut venir à manquer alors que les températures sont trop fraîches pour sortir les bêtes.

Dans le domaine français, ces jours sont appelés “jours de la vieille”.

Ethnotexte

Louis et Berthe MONTEIL

né en 1927 à Rodez ; née Dijols en 1930 à La Garrigue de Laguiole.

Transcription

Occitan
Français
« Les vacairòus, aquò les tres dernièrs jorns de març e les quatre premièrs d’abriau. Març di(gu)èt a-z-Abriau :
“Presta-me'n tres que ieu n’ai quatre, las pautas de la vièlha farem batre.”
Aquò èra una vielheta dels Marciaus que aviá doas o tres vacas mès aviá pas pus res a lor donar alara lor donèt tota la palha qu’aviá dins la colcera, mès aquò empachèt pas que las vacas crebèron. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...