Les quilhons de blat negre

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Curières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pour le sarrasin (blat negre), on ne faisait pas des crosèls (gerbes posées à plat) mais des quilhons (gerbes verticales).

Ethnotexte

Denise CESTRIÈRES

née Salabert en 1918 à Vincennes (94).

Transcription

Occitan
Français
« Lo blat negre, òm lo meissonava ambe l’aparelh mès o li(g)àvem pas. Ni fasiam de quilhons. O laissàvem secar e, quand les quilhons èran bien secs, les escodiam ambe lo cròcapalha. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...