Las pors

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Curières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les anciens se souvenaient des peurs (paurs, pors) dont parlaient leurs grands-parents.

Ethnotexte

Sylvie VASSAL

née en 1926 à Curières.

Transcription

Occitan
Français
« Lo bestiau se destacava a l’estable. La mamà o sabiá de sos parents. Sabiá que les anciens avián d’aquelas pors. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...