Las marcas de las vacas e dels vedèls

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Curières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les vaches et les veaux que l’on montait à l’estive étaient souvent marqués car plusieurs éleveurs pouvaient mettre leurs bêtes en estive sur la mème montanha.

Ethnotexte

Jean BOULDOIRES

né en 1924 à Curières.

Transcription

Occitan
Français
« Ieu, aviái una marca : B. J. Fasiam caufar lo fèrre e lor metiam aquò sus la cuèissa. Aquò demorava un briu. Marcàvem vacas e vedèls. N’i a que talhavan una aurilha. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...