Las manas

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Curières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les vaches sans veau, las manas, passaient l’été à la montanha, dans ce qu'on appelait des manadas, gardées par un manièr.

Ethnotexte

Jean et Gilberte BOULDOIRES

né en 1924 à Curières ; née Cros en 1934 à Curières.

Transcription

Occitan
Français
« Aimavan pas bien las manas, dins las montanhas. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...