Las bòrias pichonas

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Curières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

À côté des montanhas d’estive de quelques grands domaines, relativement nombreux en pays montanhòl, et d’exploitations moyennes, il y avait aussi des petits paysans qui vivaient sur des propriétés morcelées, surtout dans la zone des boraldas et des cossanas.

Ethnotexte

Sylvie VASSAL

née en 1926 à Curières.

Transcription

Occitan
Français
« Les parents avián un bocin de borieta mès, coma aquò èra tròp pichinet, anavan trabalhar dins las montanhas, far de fromatge. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...