La ràdio en francés
Introduction
Malgré les punitions infligées aux enfants qui parlaient en occitan à l'école, dans la grande majorité des familles rouergates, on a continué à parler la langue des ancêtres. Il était cependant impoli de parler en occitan en présence d'étrangers.
Ethnotexte
Paul CESTRIÈRES
né en 1944 à Mouilhac de Curières.
Transcription
Occitan
Français
« Quand la ràdio sorti(gu)èt, a l’epòca, tot lo monde aviá pas entendut parlar francés. Les pastres apr’aiquí, qu’èran pas jamai sortits… Un jorn, n’i a un que dintrèt pas ches un altre, di(gu)èt :
“Duvon avere de monde, parlan francés !”
Aquò èra la ràdio ! »
“Duvon avere de monde, parlan francés !”
Aquò èra la ràdio ! »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...