La lebreta

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Curières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule se récite en caressant la paume de la main de l'enfant, puis en désignant les doigts (du pouce vers l'auriculaire) et en terminant par des chatouilles dans la main.

Son

Lucienne PÉLÉGRY

née Pradel en 1945 à La Bessière de Curières.

Transcription

Occitan
Français
« Una lebreta,
Passèt per aquela parabeleta.
Aquel d’aiquí la vi(gu)èt,
Aquel d’aiquí la tuèt,
Aquel d’aiquí la cuisinèt,
Aquel d’aiquí la mangèt,
“Piu, piu !
Pas res per ieu !” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...