La dalha menada a braç
Introduction
Sur le canton de Laguiole, pays d’élevage aux hivers longs, la provision de foin était essentielle et mobilisait toutes les énergies pendant l’été.
Les dalhaires costovins (faucheurs de la vallée) allaient faire la saison sur la montanha.
Puis, aux alentours de la guerre de 1914-18, vinrent les faucheuses (dalhairas).
Ethnotexte
Louis MONTEIL
né en 1927 à Rodez.
Transcription
Occitan
Français
« Pendent la guèrra, aviam una dalha que menàvem a braç. Èrem dos de cada costat, se caliá remplaçar. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...