La Belle et la Bête en patoès
Introduction
Les grands contes classiques avaient souvent leur version occitane mais le répertoire conté du Rouergue septentrional a pu être influencé par le répertoire français en raison des échanges anciens et fréquents avec Paris.
Ethnotexte
Thérèse HUGONET
née Veyre en 1932 à Soulages-Bonneval.
Transcription
Occitan
Français
« Ma grand-maire, Marie Boisson-Veire, contava “La Belle et la Bête”en patoès. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...