Bona annada !

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Curières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Au Premier de l'An, les enfants passaient chez les voisins pour leur souhaiter la bonne année en récitant parfois une formule en occitan et obtenaient généralement une étrenne.

Ethnotexte

PAUL BERNIER

né en 1915 à Curières.

Transcription

Occitan
Français
« Quand mon grand-paire èra mèra de Curièiras, totes les paures de Curièiras venián davant l’ostau de mos grands-parents e disián :
“Bona annada, bona estrena vos demandam !” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...