Ave maris stella…

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Curières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La foi n'empêchait pas l'existence d'histoires drôles, de formules ou de chants satiriques ironisant sur le clergé, les paroissiens ou les pratiques religieuses.

Les parodies du sacré sont calquées sur des matrices issues de la liturgie.

Ethnotexte

Transcription

Occitan
Français
« Ave maris stella,
Me vòle maridar,
Atque semper Virgo,
Quau sap quau me voldrà ?
Atque semper Virgo,
Quau sal quau me voldrà ? »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...