Bonjorn, bon an !
Introduction
Au Premier de l'An, les enfants passaient chez les voisins pour leur souhaiter la bonne année en récitant une formule en occitan et obtenaient généralement une étrenne.
Paulette nous livre la formule que récitait sa grand-mère.
Son
Paulette TERRAL
née Costes en 1937 à Curan.
Transcription
Occitan
Français
« Bonjorn, bon an,
L’estrena vos demandam,
Sèm pas venguts per manjar ni per biure,
Soi vengut per vos demandar vòstra filha en mari(d)atge,
Se la me volètz balhar, balhatz-la me,
Se la me volètz pas balhar, me'n fote coma me'n vire,
Aquí i avètz un mecalat e un escopit e me'n vau ! »
L’estrena vos demandam,
Sèm pas venguts per manjar ni per biure,
Soi vengut per vos demandar vòstra filha en mari(d)atge,
Se la me volètz balhar, balhatz-la me,
Se la me volètz pas balhar, me'n fote coma me'n vire,
Aquí i avètz un mecalat e un escopit e me'n vau ! »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...